《攀登者》通过传承体现中国精神

2019-06-18 10:58:26 来源:网络

6月16日,电影《攀登者》亮相上海电影节,影片出品人任仲伦、监制徐克、编剧兼导演李仁港、编剧阿来和主演吴京、章子怡、张译、井柏然、胡歌、何琳、陈龙、刘小锋、曲尼次仁、拉旺罗布,以及攀登英雄桑珠、夏伯渝组成最强“攀登者联盟”出席。影片中,吴京负责拼命,胡歌负责开心,章子怡负责煽情。

监制徐克从电影市场的行业角度表示,《攀登者》的出现是国产商业类型片的一种全新尝试,并坦言:“区别于欧美、日韩等国家同类型题材的大片,《攀登者》将通过中国文化和精神的传承,着重体现影片中的东方色彩与中国精神。”

再度与徐克联手合作的导演李仁港表示:“这是中国电影第一次拍摄这样的题材,也是我和徐克一直想要去实现的。能够拍摄这样一部电影也是我一生的梦想。”而针对预告片中演员服化道以及场景写实、考究的风格,李仁港还透露:“影片前期筹备做了很精心的准备,力求服化道及场景真实还原历史原貌。”编剧阿来也表示:“影片故事由真实史实改编,创作过程搜集了大量中国登山队的史料图片与文献,严格遵循史料记载,真实再现这段历史传奇。”

现场首度曝光了“点将”版预告片,片中演员以报到的方式登场亮相,珠峰雪山极险、极寒、极美的自然环境也在预告片中展露一角,这也是国产商业片中第一次真实还原珠峰原貌。预告片中,吴京饰演的登山队长飞身一跃极具视觉冲击力,攀登者们全副武装集结雪峰的镜头,也充满众志成城、必登珠峰的强大气势。

“拼命三郎”吴京继续在片中负责拼命,他笑说刚嘚瑟自己没事,马上就遭遇了高原反应,很“打脸”。扮演气象学家的章子怡坦言接到剧本的时候还是挺慌的,因为有很多关于气象的专业术语,但也正是这种未知才让她对演戏有兴趣:“每一次接戏,有好奇心就对了。能参与一部如此宏大的作品,作为一名演员充满了荣誉感。”她说:“也许很多人一辈子都无法登顶珠峰,但每个人的内心都要有一座高峰,作为自己不断前行的目标。”

胡歌说,自己在片中负责活跃气氛,电影中吴京是自己的偶像。本想说自己生活中是胡歌粉丝的吴京,结果说成“生活中我也是他偶像”,全场一片笑声。

胡歌说自己扮演的是登山队员杨光,“人如其名向阳而生,他是队伍中的开心果。”胡歌说十几年前曾去西藏登过海拔6206米的启孜峰,自己最开心的一刻,不是登顶时刻,所有的收获都来自登山中的每一步。

据悉,《攀登者》将于9月30日国庆档上映。

,《攀登者》通过传承体现中宁波教育学院 国精神

相关:

“攀登者” 重现中国队员登顶珠峰事迹本报上海电(记者 袁云儿)由吴京、章子怡、张译、井柏然、胡歌等人组成的“国民免检阵容”,将在电影《攀登者》中首次讲述1960年和1975年我国登山队员两次登顶珠峰的英勇事迹。昨晚,包括监制徐克、导演李仁港在内的影片主创阵容集体亮相上影节,宣布影片将于9月30日上映,为共和国70周年华诞献礼。 作家阿来是该片编剧之一。上世纪六七十年代举国之力完成的两次登顶珠峰,曾在他心中留下很深的印记。“现在登高是一件很时尚的..

老舍名著改编《猫城记:漫画版》正式出版《猫城记:漫画版》封面 6月26日国际禁毒日到来前夕,由老舍名篇《猫城记》改编的《猫城记:漫画版》正式出版。 如果问老舍的代表作是什么?一般都会回答《骆驼祥子》《茶馆》《四世同堂》。然而,有这样一本书,鲜少被与老舍的名字一并提及,但却在国外备受欢迎,有日、法、英、德、俄等外文译本,成为老舍除《骆驼祥子》外知名度最高的作品,这本书就是《猫城记》。 《猫城记:漫画版》用漫画演绎老舍名篇,更适合孩子阅读,让..

《破冰行动》:正邪之战中的人物群像电视剧《破冰行动》播出后引起了广泛关注与热烈讨论。其剧本由曾写过《征服》《湄公河大案》的刑侦题材专家陈育新创作,同名小说则由网络作家千羽之城依据剧本改写而成。电视剧大结局播出后,引起了一些争议。而小说的大结局有所不同。在笔者看来,小说中的人物关系更清晰,人物性格更丰满,逻辑上也更合理一些。 文艺是铸造灵魂的工程,好的文艺作品能够启迪思想、温润心灵、陶冶人生,能够扫除颓废萎靡之风。这部《破冰行动》..

妈阁迷城里的女性编年史严歌苓算得上是中国影视圈的宠儿了。她的多部小说(《小姨多鹤》《陆犯焉识》《金陵十三钗》《芳华》)都被改编成优秀的影视作品,在文字无法触及的光影世界里引发诸多话题,延续着文学的生命力。《妈阁是座城》就是这样一部小说。在阔别大银幕13年后,被誉为“最懂女人心”的导演李少红拿起这本书,用她细腻考究的镜头,为我们还原了一座光影迷离的欲望都市。只是,镜头再考究,也无法全面展现严歌苓的雄心。从开始创作的那一天..

有声书侵权现象须整治在人们的休闲时间愈益呈现出碎片化特征的今天,抽空戴上耳机听一段心仪的有声书,不啻为一种美妙的享受。然而,许多人恐怕很少想过,自己随意下载、传播相关有声书的行为,很可能涉嫌侵权,抑或在为侵权者捧场。 《视听节目著作权司法保护实务综述及大数据分析白皮书(2013—2017)》显示,2013年至2017年间审结的视听节目著作权纠纷案件中,侵权纠纷案件数量最多,占案件总数的99.11%。这其中,增长速度最快的侵权纠纷就包括侵..

译林而立好书伴今年是译林出版社的而立之年。 许多朋友认识译林,是从名著开始的。杨苡翻译的《呼啸山庄》、黄源深翻译的《简·爱》、傅雷翻译的《名人传》、郭宏安翻译的《红与黑》、郑克鲁翻译的《茶花女》、许渊冲翻译的《包法利夫人》……如涓涓细流,汇聚成“经典译林”的蓝色海洋。 1992年,中国加入世界版权公约,译林引进了当时获得奥斯卡五项大奖的影片《沉默的羔羊》原著小说。从此之后,外国流行文学作品佳作频出:《荆棘鸟》的歌声..

耄耋画家打造乡村美术馆麦收时节,河南省新郑市观音寺镇潩水寨村一派繁忙景象,田野里飘来阵阵麦秸秆的甜味。潩水河在潩水寨村东侧环绕北去,河边一座灰色雅致的四合院掩映在一片果林边。当地村民经常三五成群来到这里,或坐在一起拉拉家常,或走进刘稚美术馆,徜徉在艺术的海洋里。 2018年10月20日,新郑市首家村级美术馆——刘稚美术馆在潩水寨村开馆。这个占地2670平方米、建筑面积1600平方米的美术馆一亮相便引起不小的轰动。馆长刘稚今年80有余,..

90后小伙儿创另类相声 当中国相声遇见“歪果仁”“一个刚果人居然知道《打渔杀家》,这对中国文化得有多了解啊?”在798艺术区一家书店的舞台上,日本人西田聪夸张地称赞着搭档——来自刚果(布)的欧阳颂,底下观众虽然肤色各异,但都被这句话逗乐了。这是前不久“相声遇见歪果仁”演出中的一个场景,而这段话则是由中国相声演员闫佳宝为他们设计的。他也是“相声遇见歪果仁”这个品牌的发起人之一。 让外国人了解中国式幽默 闫佳宝出身戏曲世家,八岁开始学习相声。上大学之..

平谷处处翰墨香从田间地头的农民到开出租车的司机,从耄耋老人到五岁娃娃,在平谷,全区45.6万人中,有将近十分之一的人能舞文弄墨、恣意挥毫,这在北京都较为罕见。 记者多次前往平谷采访,发现无论是学校里,还是公园内,甚至是街边公告栏中,随处可见书法作品展示。翰墨书画,俯拾皆是。 为什么会有如此景象?老北京有句俗话说:“卢沟桥的狮子,丫髻山的碑”。据历史记载,京畿福地丫髻山的碑刻,在清朝时遍布山间,数量之多难以统计。从清..

国家京剧院第二届武戏展演国家京剧院近日在北京举办新闻发布会,宣布第二届武戏展演将于6月21日至27日举办,3台大戏、10个折子戏和一台打击乐音乐会届时将在北京梅兰芳大剧院轮番上演。 戏曲是一种特殊的视听综合艺术,其基本特点是以歌舞演故事,而武戏艺术正是戏曲歌舞特色的重要代表,具有突出的艺术价值。为缓解京剧舞台“文强武弱”现象,促进京剧武戏艺术健康发展,2018年5月12日至18日,国家京剧院成功举办了首届武戏展演,引起业界广泛关注。为恢..