图书包装 不要过度要适度

2019-03-25 11:17:47 来源:网络

重四五斤的一套3册中国童话,附赠野餐垫的图画书礼盒,金属材料贴片、楠木书盒、丝绒内胆……3月17日,《中国新闻出版广电报》记者走进北京图书大厦,不少包装精美的图书格外打眼。

“我觉得有的书没必要做得这么花哨,拿着看挺累,放在书柜里也不方便。”带着5岁儿子选购图书的马女士的看法代表了不少读者的心声。业内人士也认为,一些名不副实的精装书、豪华书,不符合绿色发展理念,增加了读者负担,造成了资源浪费,应当倡导图书适度包装。

过度包装造成资源浪费

如今,设计腰封、套封,使用丝绸、皮革等包装的图书比较常见,定价大多在上百元甚至上千元。读者对此是否买账?

过度包装必然推动书价上涨,也让一些读者敬而远之。从事交通行业的张玮娜同样感觉近几年图书价格“涨得挺快”。她告诉记者,现在有不少图书“大小不一”,随身带着觉得沉,在家里放置时又觉得不整齐。

记者在北京图书大厦各层书架浏览发现,除了常见开本,一些异型开本也不在少数。在采访中,不少读者对不必要的包装和求大求异的开本颇有微词,认为不实用也不环保,是一种对资源的浪费。

“必须承认,近年来确实出现了图书过度包装的现象,如采用丝绸、特种布料等作为图书制作材料,且工艺越来越讲究。”知名出版人、北京新华连锁品牌顾问刘明清为记者分析说。他认为,对这种现象需要作一分为二的分析。

刘明清举例说,一些经典著作、名家名作,特别是具有收藏价值的图书,采用精装甚至豪华装的形式进行出版是有意义的,也是必要的,这些图书往往印数不高。“纵观中外出版史,莎士比亚书店就曾经为乔伊斯的《尤利西斯》出版过牛皮装版本,目前已经成为藏书界珍品。”

从另一个方面看,刘明清认为,对那些内容平庸、哗众取宠甚至低俗的作品给予豪华包装,则是不恰当的。一些“伪经典”和某些自费图书,只是由于作者有钱或者补贴多,便过度包装;某些“项目”图书经费富余,以致肆意浪费。他认为,对于时下出版界存在的不良风气应当给予批评。

包装应以图书内容为依据

图书是知识、思想、文化的载体,过度包装无异于舍本逐末,更多读者呼唤图书包装返璞归真。

经过长期的积累和实践,中国出版协会书籍设计艺术工作委员会副主任、人民文学出版社美编室主任刘静提出了“作品”和“产品”的概念。他分析说,在市场销售的书籍都是产品,在做产品设计时一定要考虑市场接受度,考虑读者对象、图书生产周期和图书定价。

“纸价上涨导致图书定价提高可以理解,但是我们更希望为内容买单。”首都经济贸易大学大四学生小杨告诉记者。他说,自己和同学在选购图书时将实用性放在第一位,一些华而不实、明显包装过度的图书往往“翻翻就放下了”。

大礼盒、珍藏版、立体屋……多种形式的图书在丰富读者选择的同时,也在一定程度上造成了资源浪费。张玮娜告诉记者,她一般不会选择那些又厚又贵、阅读与携带都不方便的图书。北京图书大厦2层的一位工作人员告诉记者,读者购买图书时往往会综合考量,一些豪华包装的图书少人问津。

出版者应从哪些方面更好地体现图书价值,避免过度包装?刘明清认为,出版者的出版理念最为重要。“一本图书值不值得采用精装或豪华装的形式出版,首先要基于对作品本身内容的判断,以及对作者的学术和文化影响力的判断,同时也需要对目标读者和市场进行分析。”

刘明清认为,采用精装、豪华装出版图书应当持审慎态度,但同时也要给那些真正的好书、名家名作、传世之作应有的恰如其分的待遇。

业界呼唤适度包装

怎样才是适度包装?适度包装应遵循哪些原则?

刚从一家特种纸造纸厂回来的刘静了解到,生产一吨纸需要消耗50吨水,他也由此发问:“在目前这种高能耗和高污染的情况下,怎样用最少的耗材和合理的设计语言,将图书这种特殊产品设计得更加美观、实用?”

刘静认为,图书的适度包装设计应该遵循“以图书文本为核心”的原则,以文本内容和特质为基础,根据目标购买人群的审美习惯和购买能力来决定设计手法和设计语言,使用最适合这种设计手法和设计语言的纸张材料与印刷工艺来准确地体现图书价值,并成功完成销售。

在刘明清看来,适当的包装大体有如下特征:图书必须可以传世,可以“穿越时间长河”,才值得做精装或者豪华装;即使值得做精装、特装、豪华装,也不必以量取胜,必须节制,“少即是好”。同时,平装书也不意味着品质低劣,平装书也需要精美。

在资深出版人俞晓群看来,书籍装帧设计是一个整体概念,封面与内文的设计、材料与印装的选择,都包含在其中。生活水准、时尚标准的变化,带来了书籍装帧的变化。

“烂书不能过度装帧,装出来就是笑话;经典无论怎样装帧、怎样重复装帧都不过分。”俞晓群认为,书装的精致化,是对作者的尊重,也是对读者的尊重。“因为书装的品质,也包含出版的文化意义,反映了社会的进步、成熟、宽容和自由程度。”

“书籍是人类思想的精华,书籍设计就是为思想做包装。”在刘静看来,思想的光辉是质朴的,书籍设计的目的是准确地传达书籍文本的特质,并且通过设计提升读者阅读的愉悦性,这才是书籍设计的初衷,也是书籍设计的初心。

,图书包装 不要棋软收藏站 过度要适度

相关:

哈氏风筝亮相北师大校园3月18日至23日,由北京师范大学图书馆主办、北京民间文艺家协会协办的哈氏风筝校园行活动走进北京师范大学。 据介绍,哈氏家族是北京著名的风筝制作世家,其制作风筝的历史可追溯到清末,至今五代传承,已有170余年。2008年,北京风筝哈制作技艺被列入第二批国家级非遗代表性项目名录。 此次哈氏风筝校园行系列活动包括哈氏风筝展、风筝主题书展,展出哈氏风筝第三代、第四代、第五代传人的作品,以及复制第一代、第二代传人于20..

故宫与北京首都国际机场签署战略合作协议3月22日,故宫博物院与北京首都国际机场股份有限公司在北京故宫签署战略合作协议,双方将在此前合作的基础上,进一步建立长期、稳定的战略合作伙伴关系,在数字故宫文化展示、文化展览展演、博物馆文创产品推广、文物修护培训指导、人才培养交流等领域展开广泛深入的合作。故宫博物院院长单霁翔和北京首都国际机场股份有限公司党委书记高利佳现场致辞并代表双方签约。 单霁翔表示,故宫博物院致力于不断探索创新方式,借助互联网..

年轻人缘何爱看《老中医》近日播出的电视剧《老中医》引起了观众热议。虽然批评与表扬的声音兼而有之,但尝试找出自己独特的“卖点”无疑是此类正剧作品吸引观众的法宝。 《老中医》的剧情发生在民国时期的上海,由5个医案贯穿,讲述南京国民政府发布“中医废止案”后,中医翁泉海带领同人共同抵抗中医废止案,并保护中医这一民族瑰宝的故事。 正是医案这个切入点吸引了韩晓这样的年轻观众。“如第一集中出现的打官司剧情,就让我想到现在的一些医闹事件..

于海执棒 “天方夜谭”令人陶醉近日,指挥家于海来津执棒天津交响乐团,携手小号演奏家陈光,在天津音乐厅为观众奉献了“天方夜谭”交响音乐会。 于海是中国人民解放军军乐团原团长、音乐总监。昨晚的音乐会以威尔第的《命运之力》序曲开篇,随后的阿鲁秋年的《降A大调小号协奏曲》,以三个乐章展现出小号柔美细腻的独特一面,时而浅吟低唱,时而热烈辉煌,在富于变幻的旋律中令人如痴如醉浮想联翩。 音乐会下半场,乐团与指挥默契合作共同呈现了《天方夜谭交..

非遗AR图书《了不起的非遗》出版汉剧、汉绣、湖北大鼓、蔡林记、老通城、黄陂三鲜、马应龙、叶开泰、黄鹤楼传说……40项江城非物质文化遗产,通过文字和声像被浓缩于一书之中,便于保留传承。《了不起的非遗》(第一辑)近日在汉首发,该书由长江出版社出版,这是一部非遗口述AR影像图书。 《了不起的非遗》由武汉市档案馆、武汉广播电视台、武汉市文化和旅游局共同策划推出。全书收录了40篇国家级、省级、市级非遗传承人的对话专访,包括40万字的口述记忆、458..

牛弹琴:这是2019年迄今中国外交的最重大突破!没有之一 2019年3月22日,国家主席习近平在罗马同意大利总统塞尔吉奥·马塔雷拉(Sergio Mattarella)举行会谈。(新华社记者 鞠鹏 摄) ■非常不容易,这是2019年中国外交的最大突破! (微信公众号“牛弹琴”(bullpiano)3月24日报道) (一)毫无疑问,这是2019年迄今中国外交的最重大突破。没有之一。 尽管面临着美国的压力,意大利还是毫不犹豫,3月23日与中国签署了共同推进“一带一路”建设的谅解备忘录。在中意签署的联合公报..

即使没有神话光环,考古也魅力不减艾瑞克·H.克莱因是乔治·华盛顿大学的考古学教授,是该校史上首位同时荣获校内最高教学奖与最高科研奖的学者。他经常问学生一个问题:有人从地中海沉船里捞上来一个金杯、一个迦南罐、一个锡酒瓶和一个迈锡尼双耳酒杯,这些物品里哪个最重要?学生无一例外,都说金杯最重要。每逢此时,克莱因都会引用考古题材电影《夺宝奇兵》里的台词告诉他们,他们“做的选择是糟糕的”。最重要的不是金杯,而是最不起眼的迈锡尼双耳酒杯,因..

“《诗经》今译”类图书琐谈据我的粗略统计,自1949年至2017年这70年间,我国各出版社(包括港台)出版的与《诗经》有关的图书,约有1100来种。 其中,1949年至1959年这十余年,不足30种;1960年至1977年的18年间,不足20种;1978年至2000年的23年间,约180余种,年均八种;而2017年仅仅一年,就有60多种。 在这些图书中,属于“《诗经》今译”性质的,大概占了一半。 据我所知,我国第一个将《诗经》译成现代诗的,是胡适。他的《诗经新解》里,有《葛蕈》..

《只为遇见你》聚焦传统工艺2017年,一部聚焦传统刺绣工艺的《因为遇见你》火热荧屏,电视剧与传统工艺的混搭格外吸引眼球。作为《因为遇见你》的姊妹篇,观达影视“国粹挚爱系列”的第二部《只为遇见你》,延续着对于传统工艺和匠人精神的关注。《只为遇见你》将视角聚焦于珠宝,展现着新一代年轻人珠宝从业者的情感与梦想。在科普珠宝行业的传统技艺的同时,主人公历经千锤百炼,最终像宝石般绽放出华光异彩的人生经历,打动了观众。 剧中,由文咏珊扮演..

不应当忘记《资本论》的翻译家们《资本论》出版后,迅速在德国工人阶级中大范围地得到理解,尔后在德国经济学术界引来广泛关注。接着,俄文版、法文版、英文版的《资本论》相继问世。 普希金曾说过:“请千万别瞧不起译者,他们是人类文明的邮差。”翻译工作是在科学发明、技术创新、文学创作、艺术创造等领域的跨文化、跨语言工作,并为促进上述领域的进步、发展和繁荣作出了巨大贡献,同时提供了具有完全著作权意义上的作品。莫言在诺贝尔文学奖颁奖典礼晚宴..