冯唐:下架无法干预 后果无怨无悔

2018-05-25 22:10:35 来源:网络

从11月末开始,网络上针对冯唐翻译的泰戈尔名作《飞鸟集》就争议不断,负面舆论持续发酵后也引起了出版该书的浙江文艺出版社方面的重视。该出版社官方微博12月28日上午发表声明,称将从即日起在全国各大书店及网络平台下架、召回该书。

浙江文艺出版社社长郑重在接受媒体采访时表示,之所以决定下架并召回冯译《飞鸟集》,并不是因为遭受到舆论或有关部门的压力,而主要是考虑到可能会对青少年造成误导。郑重透露,近来有一些青少年阅读推广机构及身为家长的读者陆续向他们提出批评意见,说《飞鸟集》是不少中学生的课外读物,而冯唐译本的某些词句并不适合于这个群体,因为目前国内图书市场还没有分级阅读制度,所以青少年很容易就能接触到这个译本,有可能受到一些错误的引导。至于该书今后的命运如何,出版社官微上写的是“此后,我们将组织专家团队对译本中的内容进行认真评估审议后再做出后续的决定”。郑重补充介绍说,他们也会和冯唐本人再进行沟通。

昨天下午在接听记者的电话时,冯唐的语气显得很平静。他说自己是前一天通过合作书商果麦文化公司方面得知出版社要作出这一举措的,“对此我没什么好说,该发生的总会发生,作为作者在这件事上没有发言权,也无法干预。”对于译本引起这样大的争议以致被下架的后果,冯唐说他不后悔,假如现在让他重译《飞鸟集》,他依然还会这样译。他认为文学创作本来就该顺从内心且发挥个性,不该考虑外界看法等其他的因素。他还透露,原定明年1月11日应邀去印度新德里世界书展上举办新译《飞鸟集》分享会的行程目前并无任何变更。冯唐的态度在他的微博上也一直表露得很明显,在转发过数篇批评文章并予以冷嘲热讽地回击后,近日冯唐又连续转发了一些支持和肯定他的言论,并于前晚以“众鸟高飞尽,孤云独去闲”的诗句抒怀,那时他应该已经获悉了出版社的决定。

浙江文艺出版社下架、召回冯译《飞鸟集》之举像此书本身一样,再度在网络上引发轩然大波,在出版社的该条微博及冯唐个人的微博中都有大量网友的评论,也有很多人通过微信朋友圈等社交网络表达意见。其中大部分人支持出版社的决定,认为冯唐的翻译对原作者不够尊重,且言语上失之于粗俗,将其下架是对读者负责、对社会负责的表现。不过也有人觉得那些批评的声音是故意放大了其中几句个人风格比较明显的译文,总体来说冯唐的翻译其实文学性还是很高的,而且文学艺术本来就是见仁见智,就算觉得不好也不能简单粗暴地一概下架了之。

不少网友说是因为冯唐的这次事件才关注到《飞鸟集》,并宣称要赶在下架前赶紧去抢购。北青报记者昨天下午3点多在当当网上看到,大概有10家左右的网店销售这本《飞鸟集》,其中两家显示“暂时缺货”,到截稿时的晚上7点多,除一家店铺还可订购外,其他家已全部显示缺货,而在亚马逊和京东上,已经无法搜索到该书。

图书下架易召回难

2005年3月1日,《图书质量管理规定》正式实施,首次明确了“图书召回制”:“经检查属编校质量不合格的图书,差错率在万分之一以上万分之五以下的,出版单位必须自检查结果公布之日起30天内全部收回,改正重印后可以继续发行;差错率在万分之五以上的,出版单位必须自检查结果公布之日起的30天内全部收回。

今年2月,某出版社曾发出《图书召回公告》,称该社2013年3月出版的《钱三强的青少年时代》一书由于作者在引文中引用的资料失误较多,影响了图书质量,现予以召回。请购买此书的读者看到本公告之日起,到原购书书店退书。退书款由经销书店先行垫付,日后出版社再与书店一并结算。

但在实际中,“图书召回制”中看不中用,买书容易退书难。对出版社来说,召回公告发归发,至于退书能否一路绿灯,那就不得而知了;就书店来说,退书时条件苛刻,召回公告和购书小票均须提供,二者缺其一退书免谈。上海译文出版社2003年12月曾召回《俄汉—汉俄袖珍词典》,这是我国出版界首次尝试“召回”制。该书共印了8000册,而据统计,召回启事发布后75天才收回100多本,仅占应召回图书的1.25%。

,冯唐:下架无法干预 后果无怨中国心歌词 无悔

相关:

国家大剧院一月"舞彩缤纷" 三台舞蹈作品将亮相2015年已接近尾声,国家大剧院的舞台上,一系列精彩演出将为北京观众拉开2016年的序幕。爱尔兰国家舞蹈团、中国国家芭蕾舞团将分别以《舞之韵》以及《过年》《经典芭蕾三合一》三台高水准的舞蹈作品,舞出新年的第一抹绚丽色彩,为观众送上真挚的新年祝福。 爱尔兰国家舞蹈团奉上《舞之韵》。 爱尔兰国家舞蹈团的《舞之韵》与《大河之舞》《舞之王》并称爱尔兰踢踏舞“三大王牌”,该剧将在12月31日至2016年1月2日元旦“黄金..

台北故宫南院开馆 “翠玉白菜”压阵从2001年选址后历经15年漫长筹建、计划修正和政治角力,台北故宫南部院区12月28日正式开馆试营运。 据台湾当地媒体报道,台北故宫“镇馆”展品“翠玉白菜”南下助阵。主馆建筑特色结合“龙”、“马”、“象”等图腾表现中华文化、波斯文化及印度文化等精华。 台北故宫南院于2003年确定落脚嘉义县太保市,并定位为“亚洲艺术文化博物馆”,原订2008年开馆,后因变更设计、重新招标而多次延宕开馆期程。该院区耗资100多亿元新台币..

邓超掉粉9万的背后……上映四天票房累计过5亿,可是《恶棍天使》却遭遇差评,不少网友直言邓超在片中的表演“装疯卖傻”,情节笑点更是“生硬做作”。豆瓣上,52%的影迷打出了一星的差评,仍在跑院线宣传的影片导演俞白眉和主演之一邓超,对此满腹“委屈”。27日,在去广州的路上,两人接受了记者的微信采访,两人认为,《恶棍天使》的低分是有专业水军在恶意抹黑。 《恶棍天使》 接受采访之后,邓超27日晚6点15分开始,在短短一个小时之内连续转发了7..

刘德华邀刘亮白鸽拍电影▲刘亮、白鸽这对欢喜冤家赢得《笑傲江湖》冠军。 12月27日晚,东方卫视《笑傲江湖》第二季总决赛举行。经过激烈争夺,“欢喜冤家”刘亮、白鸽成为第二季总冠军,两人的喜剧才华也备受认可。据观察员冯小刚爆料,刘德华也看中了刘亮、白鸽,将邀请二人参加其新电影的拍摄。 刘亮白鸽夺冠 刘德华力邀拍电影 初赛中,刘亮、白鸽就凭借由江洋大盗与富家小姐组成的“欢喜冤家”一炮打响。表演不着斧痕地融合了二人转绝活、脑筋急转弯..

戏曲周边,脑洞越大越“圈粉”明年一月,周小姐要出国学习一段时间,可为国外朋友准备什么有特色的北京礼物,她犯了难。“原本想,京剧最能代表北京特色、北京文化,可是和京剧有关的礼品都没什么创意,主要就是各种玩偶,瓷的、绢的、塑料的,要么就是水杯、T恤、鼠标垫这些老一套……”她逛了好几家市场,也看了不少网店,还是没有选到合适的礼物。其实,犯愁的不只是周小姐,许多戏曲从业者和爱好者,也在为开发戏曲周边而绞尽脑汁。 动画短片《戏瘾患者..

歌剧《红河谷》重新打磨再上演在连续三届参加“国家艺术院团优秀剧目展演”并获第十四届“文华奖”后,由中国歌剧舞剧院推出的大型歌剧《红河谷》将于2016年1月8日在保利剧院上演。 歌剧《红河谷》根据同名电影改编,以20世纪初英军进犯西藏为背景,讲述了汉藏儿女生死相依的爱情故事和并肩抗战、抵御英国侵略者的英雄传奇。故事从英国人琼斯带领探险队来青藏高原探险讲起,琼斯在危险之际得到藏族人的帮助,对藏族小姐丹珠产生情愫。但数年之后,当琼斯再次..

陈宝国梅婷获封“视帝”“视后”12月28日,中国电视剧第30届“飞天奖”在杭州落幕。经过激烈角逐,演员陈宝国凭借在《老农民》中的优秀表演摘得优秀男演员奖,优秀女演员奖则由在《父母爱情》中表演突出的梅婷获得。 这是陈宝国第四次拿到“视帝”称号。今年与陈宝国竞争的男演员中,不乏大热门的胡歌,以及颇有观众缘的吴秀波,陈宝国在发表获奖感言时也十分感慨:“从艺40年,四次获得飞天奖,我从心底感激飞天奖赐予我的这些荣誉。”赢得“视后”荣誉的演员..

张国立吆喝新片坦言愧对家人“我不是一个好儿子,不是一个好父亲,不是一个好丈夫。工作做得再好,也不能算一切都好!”12月28日,张猛导演的亲情片《一切都好》举行首映礼。张国立在电影里饰演一位父亲,说起自己现实中的家人,他满脸愧疚。 电影中,张国立饰演的老管整整一年都在寻找小儿子管好。对自己饰演的角色,张国立深有感触:“在电影里,我的每一个孩子都在向我撒谎,是善意的谎言。拍完之后,我感觉亲人之间不如把所有的话都说出来。”说到现实..

《咬文嚼字》发布十大语文差错“罄竹难书”还是“磬竹难书”?“严惩不贷”还是“严惩不怠”?《咬文嚼字》编辑部12月28日发布2015年十大语文差错。 这十大语文差错分别为“生理学或医学奖”误为“生理学和医学奖”、“抗战胜利纪念日”误为“日本投降日”、“罄竹难书”误为“磬竹难书”、“亚太经合组织成员”误为“亚太经合组织成员国”、“严惩不贷”误为“严惩不怠”、“勠力同心”误为“戮力同心”、“身价”与“身家”混淆、“发角球”误为“罚角球”..

出版社召回冯唐译本《飞鸟集》12月28日,浙江文艺出版社社长郑重在其认证微博上表示,鉴于浙江文艺出版社出版的冯唐译本《飞鸟集》出版后引起了国内文学界和翻译界的极大争议,决定从即日起在全国各大书店及网络平台下架召回该书。 郑重表示,冯唐这本译本有很多地方得到了读者或专家的认可,但另一方面在雅俗上确实存有争议。虽然《飞鸟集》不是青少年作品,但毕竟有青少年在读泰戈尔的诗。他认为,我国图书市场目前还没有分级阅读制度,难免会对青少年产生..