《成语魔方》看美国孩子演中国成语故事

2018-09-03 15:51:34 来源:网络

■王润

由中国儿童艺术剧院与美国夏洛特儿童剧院联合排演的美国版《成语魔方》在“第八届中国儿童戏剧节”暨“2018年度国际儿童青少年戏剧协会艺术大会”期间上演了3场,美国学生们充满张力的表演赢得了现场国内外大小观众的一致好评。

“中国故事”之《成语魔方》是中国儿艺连续几年持续打造的一个演出品牌,通过演绎成语故事,来传播中华传统文化蕴含的丰富思想与价值取向。两年前,美国米苏拉的学生曾在第六届中国儿童戏剧节上用中文演出了“中国故事”之《成语魔方》,被列入第七轮“中美人文交流高层磋商成果清单”,反响热烈。两年后,中国儿童艺术剧院将中美儿童戏剧合作深化升级,联合夏洛特儿童剧院首次尝试用中英双语演出了美国版《成语魔方》。

美国版《成语魔方》包含“班门弄斧”“东施效颦”和“叶公好龙”三个中国成语故事,全部由10名美国学生首次用中英双语全新演绎,让我们在中国的戏剧舞台上,看到了由美国学生扮演的“洋孔子”“洋鲁班”“洋西施”“洋叶公”……其中“东施效颦”用纯中文演绎,“叶公好龙”用中文歌曲加英文台词相结合的方式演绎,“班门弄斧”则用纯英文演绎,三个故事的递进也代表了中国优秀传统文化逐渐被外国学生学习、理解、应用的过程。

中国儿艺优秀青年演员、导演杨成见证并参与了此次双方合作排演剧目的全过程。据他介绍,中英双语同台演绎剧目在中国儿艺历史上尚属首次,对他个人而言也是一次很大挑战。从最初计划、前期准备、创作沟通、演员选择和后期落地排练合成,中国儿童艺术剧院和美国夏洛特儿童剧院都付出了极大努力,而10名优秀的学生演员,更是非常认真投入。这些15岁左右的美国学生,对自己能够通过参演《成语魔方》而学习中国文化都非常兴奋,他们刻苦学中文、背台词,从完全不会说普通话,到出色地完成三个故事的精彩演绎,仅用了18天的时间,令人惊喜。在排练的过程中,不仅学生们逐渐理解了中国优秀传统文化,学生们的家长也表现出了对中国文化的极大兴趣,对孩子排演中国儿童剧给予了极大支持,其中一位学生的家长,还专程从美国赶到中国观看《成语魔方》的演出。

据美国夏洛特儿童剧院的教育总监米歇尔·朗,同时也是此次《成语魔方》的美方导演介绍,此次演出的三个成语故事在翻译和编译上也是一次良好的尝试。夏洛特儿童剧院艺术总监亚当·伯克亲自操刀,对剧本进行了编译,使之在保留中国经典的基础上,从台词和表达方式进行了本土化加工,更加贴近西方观众思维。

参演美国版《成语魔方》,让这些美国学生演员们更是感触颇深。在“东施效颦”中扮演范画师的托马斯·霍说:“我非常荣幸能够和姐姐一起共同参与这部剧目,并有机会来北京演出。作为华裔,通过参与此次演出,也进一步激发了我们对学习中文和中国传统文化的兴趣。”在“叶公好龙”中扮演老李的安吉拉·阿诺德说:“非常高兴能够来北京演出,参演这部戏是一次终生难忘的经历,中国故事很有意思,很开心能够借此机会与中国观众进行交流,希望大家能够喜欢我们的演出,也希望今后能有更多机会接触了解中国文化。”而在《班门弄斧》中扮演鲁班的玛雅·卢卡斯则表示:“自己之前在英文书籍里看过很多对中国文化的介绍,这次演出‘班门弄斧’这个故事,对中国文化,尤其是尊师重教、谦虚做人等礼节有了更深刻的了解。”当被问及排演中国故事与排演西方话剧有何不同时,扮演张县令的美国小演员表示,排演中国故事时,会先将自己融入中国文化中,以中国文化的视角思考问题。因此可以说,通过排演中国故事,每个美国小演员都对中国文化有了更深的理解。

美国版双语《成语魔方》是第一个由外国儿童剧院用英语排演的中国作品,是继美国中文版《成语魔方》排演后中外艺术交流的又一次新实践,是美国孩子又一次在舞台上讲述中国故事,是中国导演与美国艺术家精诚合作的又一个成功范例,是中外艺术交流特别是儿童戏剧交流进程中的一件意义非凡的事。中美两国儿童剧院都表示,这次美国版“中国故事”之《成语魔方》的排演,必将载入中美儿童青少年艺术交流的史册,也会为今后中美儿童剧进一步扩大交流合作起到积极的推动作用。

,创业时代 电视剧 《成语魔方》看美国孩子演中国成语故事

相关:

婴幼儿图书为何成为出版新热点■成长 据统计,今年上半年,低幼启蒙类图书市场份额同比增长28.5%,成为仅次于少儿英语、增速排名第二的图书品类,婴幼出版正在成为童书出版的新热点。越来越多的少儿出版社和出版机构将0-3岁婴幼儿读物纳入未来出版计划中,婴儿阅读时代来临,尚童童书率先提出探讨婴幼出版的计划。在日前的北京书展,由尚童童书和悠贝亲子图书馆主办的“看见婴幼儿——0-3岁婴幼阅读与出版专业”论坛举办,与会从业者详细地探讨了关于低幼与出..

《如懿传》比《甄嬛传》风格更文艺?《如懿传》开播伊始,引来清宫戏近年来最汹涌的“非议”:从服装道具到演员年龄,从画面色彩到人物设置无一不受指摘,但随着剧情的展开,口碑出现峰回路转。网评分也从6.6升至7.3。《如懿传》导演汪俊在接受记者专访时,正面回应了该剧引发的种种质疑,包括第一集中周迅脸部明显浮肿等问题。 剧中贯穿着当时的生活与风俗 由于《甄嬛传》与《如懿传》作者同为流潋紫,剧情相互衔接,开播前,不少观众抱着继续欣赏宫斗的心态来迎接..

郭靖宇再导传奇剧《娘道》 9月5日开播由岳丽娜、于毅主演的电视剧《娘道》9月5日登陆北京卫视、江苏卫视。以母爱为本,讲为娘之道,《娘道》以军阀混战的民国为背景,以孝悌为核心,将母性光辉、宅门恩怨、军阀混战等元素交织于一身,电视剧以主人公“柳瑛娘”与五个孩子的聚散离合为引,谱写了一曲母爱赞歌。 被业内称为“传奇剧王”的郭靖宇这一次导演的《娘道》力求返璞归真。在他看来,这部戏是自己写下的“最接地气的传奇”,“这是一个从黄河水中流出来,在高..

东风本田INSPIRE将10月25日上市 同时推出燃油/混动车型汽车讯 日前,我们从东风本田官方获悉,其旗下的全新中级车—INSPIRE将于10月25日正式上市,同时推出燃油版和混动版两款车型。 作为与全新雅阁共享基础打造的全新中型车,东风本田INSPIRE整体保留了全新雅阁的轮廓和设计风格,但前脸和尾部经过了较大幅度的修改。新车前脸取消了雅阁的大嘴式设计,取而代之的是扁平小格栅搭配贯穿两侧灯组的哑光银色饰条,搭配全LED大灯和前保险杠上大尺寸的进气口,运动感十足。 尾部部分,尾灯造型..

冬奥元素闪亮中非合作论坛北京峰会2018年中非合作论坛北京峰会9月3日至4日在北京举行。峰会现场,北京冬奥组委向参与报道的各国媒体提供了3000册北京冬奥会宣传册,在新闻中心媒体注册柜台和各层宣传展台均可领取。新闻中心内还设置了专门的冬奥展板。图为:峰会注册媒体记者兴致勃勃地取阅冬奥宣传册,观看新闻中心内的冬奥展板,关注北京2022冬奥会筹办进展。(摄影:郝羿)

戴森计划研发电动汽车 某前机场或成车辆测试场地 汽车讯 戴森以其真空吸尘器而闻名,但目前正在以20亿英镑在声明中说道:“我们不断壮大的汽车团队现在正在Hullavington 机场的最先进的机库工作,我们现在已经专注于我们汽车项目的下一阶段,以此加强我们的实力。” 戴森正在加入一系列传统竞争者和新竞争者正在缠斗的战局,进入越来越拥挤的电动汽车竞赛。大众、戴姆勒和通用汽车都计划从明年开始推出电动汽车,而特斯拉正在推进Model 3 的市场。 ..

人事调整:李广涛出任东风标致总经理汽车讯 日前,神龙公司对旗下两大品牌东风标致与东风雪铁龙的高层进行了重新任命。 其中东风启辰经销商发展部部长李广涛出任东风标致品牌部总经理,葛林德出任东风标致品牌部副总经理。原代理总经理周海波出任神龙营销总部新能源及出行业务部部长。此外,东风雪铁龙代理总经理任光也已被正式扶正。 至此,神龙两大品牌的中外双方高管全部调整完毕。 值得注意的是,两位新任高管均具有非常丰富的营销管理经验。根据公开资料: 李广涛..

传统与当下的对话:如何界说网络文学网络文学路在何方?8月25日,在北京的十月文学院,王蒙等三位传统作家与《仙剑奇侠传》作者管平潮及另两位网络作家展开了讨论。 由第二届中国“网络文学+”大会组织的“传统文学VS网络文学六家谈”8月12日已举行过一次,“传统”作家李敬泽、梁晓声、梁鸿与《芈月传》作者蒋胜男等三位网络作家,就关涉网络文学的争议及现状与发展等相关问题进行了对话。 与最初“不是文学”的说辞渐行渐远,历经20年发展的网络文学已成长起来,..

亚洲一哥孙兴慜身价有望超C罗 国足全队不及他1/3雅加达亚运会,韩国男足如愿拿到金牌,孙兴慜也免除了兵役,26岁的他身价将水涨船高,目前,他的身价是5000万欧元,但根据国际足联旗下的国际体育研究中心(CIES)的报告有望短时间内突破1亿欧元。也就是说,国足目前全队总身价,还不到孙兴慜的三分之一。现役国足球员中,身价最高的是武磊,但也只有200万欧元,这就是在中超效力和在顶级联赛踢球的巨大差距。当然,武磊的实力对比孙兴慜,显然也不在一个档次。武磊虽然是中国第..

纪录片助力非遗传播7月初,“国家级非物质文化遗产代表性传承人抢救性记录首批优秀成果推介会”在国家图书馆举行。这个记录工程历时两年,以纪录片为主要载体,保存和传播传承人的技艺和经验,体现了国家对于非遗的高度重视。 中国非遗资源极其丰富。近些年来,讲述现实生活中的故事成为更为普遍的纪录片叙事手法,受到广泛关注和欢迎。《舌尖上的中国》《茶,一片树叶的故事》《了不起的匠人》《我在故宫修文物》《本草中国》等纪录片,围绕普通个..