首页 > 健康 > 正文

浅探美国新闻语篇中的夏朝皇帝 霸权主义


更新日期:2016-07-06 15:10:03来源:网络点击:585660
【摘要】 语言赋予了世界以意义并按照人类的兴趣,价值观和行为对它进行分类和组织。批评性话语分析深入的探讨了语言、权力和意识形态三者之间的关系。美国的新闻报道自称为客观公正,实质却逃离不了其意识形态的影响,语言常常透露出霸权主义的意味。以批评性话语分析理论为基础,从分类,转换和情态几方面分析探讨了题为George Bush Denounces Capture and Calls For Hostages to be Freed“美国总统布什针对英国和伊朗‘水兵危机’”的新闻报道进而揭示美国新闻语篇中蕴涵的意识形态-美国霸权主义。
【关键词】 批评性话语分析;权力;意识形态;霸权主义
一、引言
批评话语分析这一概念是由英国语言学家Fo转换。“转换”一词来自转换生成语法,另外,“转换”有时也指语篇中意识形态的变化过程。我们必须从话语的性质,语境和目的等方面对批评语言学里两种语法结构之间的变化关系加以理解。英语语篇中的转换最常用形式是名物化和被动化,名物化能够创造一种非人格话的效果,删除情态成分,模糊时间概念和掩饰过程的参加者及因果关系等是其实施的手段。被动化为掩饰因果关系和行为者提供了方便,这与名物化具有相似的功能。美国总统布什针对英国和伊朗水兵危机的语篇新闻报道中有四句用的是被动语态,“The release of the British sailors and Royal Marines being held by Iran, ”直接引语在新闻报道中出自当事人,或是权威人士之口,会对读者有很强的说服力,通过直接引语的使用,语篇的权威性和说服力得到更大程度上的增强。此句中“must”意为必须,其语气表达肯定且强硬,显示出语言中的权力地位,也从这样一词中显示出了其霸权的态度,并不是希望,而是命令伊朗方释放“人质”,其强硬的态度没有丝毫建议的意思,而是直接的命令,暗示着威胁的味道。在这句话中,可以清楚的看到美国把自己放到了统治者的角色,对他国事件按照自己的观点进行干涉甚至指挥,以一种强权的态度发表言论,其霸权色彩展露无疑。
另一方面还需注意时态在语篇中的功能。时态在英语语法功能中可说明时间,而在特定的环境下时态的运用包含着其他意义。举个过去式的例子,过去式在语篇中往往可以表达一种虚拟语气,某些时候也可以表达委婉的礼貌。
上面提到的新闻报道中,有这样一句话“They are innocent, they did nothing 新闻语篇的批评性分析.双语学习.2007
辛斌.批评语言学:理论与应用.上海:上海外语教育出版社,2005
辛斌.语言、权力J意识形态:批评语言学JI.现代外语.1996

相关:

人民币升值对中国经济的影响及对策分析摘 要:近些年来,人民币加快了升值的步伐,其对中国经济的影响逐渐显现。本文首先分析了人民币升值的原因,然后指出其对中国经济的影响,最后提出了应对措施,以期促进中国经济健康稳定的发展。关键词:人民币升值 ..

企业预付费用确认、计量、报告之我见预付费用是企业在正常的营运过程中经常发生的一种支付在先,收益在后的费用,如下一会计期间的报刊征订费、按年支付的财产保险费、一次性支付的资产的租赁费等等。我国以往的会计准则及其会计制度规定:此类支出按照..

上一篇: 浙江建设职业技术学院彩叶植物调查及应用分析
下一篇: 阳光电商1号店